190+国家和地区同时上线!“三体”的全球之旅

190+国家和地区同时上线!“三体”的全球之旅
2024年03月22日 21:02 科技指南书

2024年是中国农历龙年,loong取代了dragon,“中国龙”进入了《牛津词典》。

农历正月刚出不久,“网飞三体”全球上线,中国文化通过西方人的眼,进入了西方人的心。

对于全世界科幻迷来说,三体的全球之旅充满了奇幻色彩!

毕竟是最擅长讲故事的网飞,全新改编的《三体》不仅是献给全世界超过2.6亿三体粉丝的大礼,更是为了普适全球观众进行的电视化加工。这个超大制作的《三体》,在尊重原著精神内核的基础上,经得原作者刘慈欣的许可,对剧集进行了更具悬念的改编,比如,打破时间线,将原著三部曲的内容融合在第一季中呈现。所以,这更像是一部“科幻+悬疑剧”,对,这就是网飞的拿手活儿。

崭新的表达方式催生了国内外科幻迷、原著粉和泛人群之间的“破壁”交流。大刘也公开表达了对此次改编的期待,在他看来,“科幻小说最能引起不同国际、不同文化的共鸣,是沟通世界的桥梁。”

不知是无心插柳还是有意安排,就在网飞版《三体》全球上线的前一天,国剧版《三体》开播了一周年纪念版。这部剧目前已在五大洲数十个国家播出,并登陆Amazon和美国NBC环球流媒体平台Peacock,覆盖全美范围播出,在Youtube平台观看人数超数百万。

无论是更忠于原著叙事结构和行进线索的国剧版,还是大开大合、多线叙事,沿袭经典美剧风格的网飞,一种语境,两个版本:三体的全面全球化,就像是文化领域的“中国制造向中国创造转变、中国产品向中国品牌转变”!

2006年,刘慈欣完成了科幻小说《三体》三部曲的创作。他立足东方哲学的本位思考,将高级的叙事技巧和悲天悯人的生命情怀完美融合,讲述着在宇宙视角下,全人类生存与超越的终极命题。

书中所展露的深沉且强烈的忧患意识和历史担当,以及鲜明的中国文化色彩,使其获得了2015年世界科幻文学最高奖“雨果奖”,从此奠定了在科幻迷心目中不可撼动的地位,并开始持续向海内外释放影响力。

迄今为止,《三体》小说已被翻译成35种语言,销量超过380万册,创下中国小说的海外出版纪录,再加之由三体IP开发的影视剧等文化产品,《三体》目前在全球拥有超过2.6亿的泛粉丝人群。而这一次,这个中国第一科幻IP更是搭载全球最大流媒体平台的覆盖网络,去往了全球190多个国家和地区!三体IP已被视作对于联结人类命运共同体、携手应对全球性挑战的一次未来构想。

网飞三体的两位编剧大卫•贝尼奥夫和D.B.威斯,本身也是小说《三体》的忠粉,虽然拍摄耗资高达单集2000万美元、总计约1.6亿美元,但两人的投入也是名副其实的“为爱发电”了。

作为最受国际关注的中国科幻IP,《三体》能够在全球范围受到如此热烈的追捧,其背后所蕴藏的人文情怀和精神体现,无疑是击中现代人心灵的一记强音,特别是作品里中国式的义无反顾、守望相助,呼应着现实,震撼着人心。

而此番网飞三体所掀起的现象级热度,无疑是中国故事全球影响力在扩大的印证。对此美联社在相关报道中称,“科幻可以将人们团结在一起”。

让西方顶尖影视机构来讲中国故事,跨越国界与族群,突破地域价值观、世俗理念、叙事体系的人为边界,网飞三体的背后,是中国文化的豁达与自信。期待伴随三体的全球化,更多中国故事“走出去”、“传得开”、“留得下”,用中国文化的胸怀,打开更升华的视野,用中国文化的智慧,营造更普世的情怀。

财经自媒体联盟更多自媒体作者

新浪首页 语音播报 相关新闻 返回顶部