中国民族语文翻译局举办党政文献翻译系列讲座第四讲

中国民族语文翻译局举办党政文献翻译系列讲座第四讲
2024年05月13日 10:07 国家民委网站

为推动提升翻译人员的业务水平,紧紧围绕铸牢中华民族共同体意识主线提高翻译质量,5月9日,中国民族语文翻译局组织开展党政文献翻译系列讲座第四讲,邀请北京外国语大学高级翻译学院教授、副院长李长栓以“党政文献翻译中的信达切”为主题作专题讲座。讲座采用线上线下相结合的方式进行,京内外近130人参加。

李长栓教授按照“信达切”翻译通用标准,结合多年翻译工作经验,以独到的见解和角度深入分析了大量《政府工作报告》等党政文献和法律法规的翻译实例,讲解了翻译过程中遇到的疑难问题和关键点,提出了解决问题具体方法和策略,帮助翻译人员进一步拓宽思路。讲座具有很强的理论性、针对性、操作性、实用性,为进一步做好新时代党政文献民族语文翻译工作提供了启发和重要借鉴。

海量资讯、精准解读,尽在新浪财经APP

VIP课程推荐

加载中...

APP专享直播

1/10

热门推荐

收起
新浪财经公众号
新浪财经公众号

24小时滚动播报最新的财经资讯和视频,更多粉丝福利扫描二维码关注(sinafinance)

股市直播

  • 图文直播间
  • 视频直播间

7X24小时

  • 04-29 瑞迪智驱 301596 25.92
  • 04-25 欧莱新材 688530 9.6
  • 04-01 宏鑫科技 301539 10.64
  • 03-29 灿芯股份 688691 19.86
  • 03-27 无锡鼎邦 872931 6.2
  • 新浪首页 语音播报 相关新闻 返回顶部