奥林匹克运动已全面进入“北京时间”。9月17日,北京2022年冬奥会和冬残奥会主题口号正式对外发布——“一起向未来”(英文为“Together for a Shared Future”)。
“一起向未来”是中国向世界发出的诚挚邀约,传递出14亿中国人民的美好期待:在奥林匹克精神的感召下,与世界人民携手共进、守望相助、共创美好未来。
主题口号是历届奥运会的重要标志之一,北京冬奥组委自2020年5月启动主题口号创作征集工作,通过定向委托创作的方式,面向清华大学、北京大学、中国人民大学、中国传媒大学和中国社会科学院等单位征集主题口号创意,经过多轮评审,听取有关方面和专家意见,并和国际奥委会、国际残奥委会取得一致后,最终决定将“一起向未来”作为北京冬奥会、冬残奥会主题口号。
北京2008年奥运会主题口号“同一个世界,同一个梦想”至今仍被人铭记。2022年,北京将成为世界上首个既举办过夏奥会,又将举办冬奥会的城市。这次的主题口号“一起向未来”与2008年时一脉相承,同时又体现出当前的时代特征,是北京作为“双奥之城”,给奥林匹克运动留下的又一中国印迹。
什么是“一起向未来”
“一起向未来”的英文是“Together for a Shared Future”。在全球应对新冠肺炎疫情的大背景下,北京冬奥会主题口号发出的声音是汇聚、是共享、是未来。
“一起(Together)”展现了人类在面对困境时的坚强姿态,指明了战胜困难、开创未来的成功之道。“向未来(for a Shared Future)”表达了人类对美好明天的憧憬,传递了信心和希望;“一起向未来(Together for a Shared Future)”是态度、是倡议、更是行动方案,倡导追求团结、和平、进步、包容的共同目标,是更快、更高、更强、更团结奥林匹克精神的中国宣扬,表达了世界需要携手走向美好未来的共同愿望。
中国外文局当代中国与世界研究院院长、《对外传播》主编于运全认为,从信达雅的翻译经典标准看,口号的英文翻译十分传神达意。从国际传播角度看,口号言简意赅,朗朗上口,易于传诵,便于传播。“三个关键词——Together、shared、future,本身就体现了团结一致、共同努力的理念,在疫情持续蔓延的当下,具有价值引领的重大意义。”
17岁的刘正慧,今年获得了第十一届全国残疾人运动会单板滑雪项目障碍追逐比赛金牌。这位从2017年才开始进行单板滑雪训练的运动员,对北京冬奥会的口号有自己的理解,“口号体现了体育运动团结全人类,共创和平、进步、美好世界的强大力量,把信心和希望传递给了大家。”
“一起向未来”将成为北京重要的奥运遗产
奥运口号是一届奥运会的重要标志,也是表达冬奥会的理念诉求的重要方式。
北京冬奥会口号也是重要的奥运遗产之一。2008年北京奥运会的口号——“同一个世界、同一个梦想”给世界留下了广泛印象。北京奥运城市发展促进会副会长蒋效愚认为,北京冬奥会口号更进一步,不仅表达了中国对世界的看法,而且表达我们的态度、我们的力量,提出了我们的行动方案。“这个口号给新时代的中国树立了更好的形象,我们要行动起来。因此我觉得这个口号更有激情、有号召力、有冲击力、充满动感。”
作家、学者王蒙说,在新冠病毒仍肆虐的今天,冬奥会的声音是汇聚,是共享,是未来,是人类命运共同体的赞歌,是对“更快、更高、更强、更团结”的奥运精神的中国宣扬,也是对2008年北京奥运会“同一个世界、同一个梦想”的继续与发扬。
来源|北京日报客户端
4000520066 欢迎批评指正
All Rights Reserved 新浪公司 版权所有