《宰予之言》一文原本是想说明“孔子作为教育家的伟大”,但却对孔子的话有所误读,从而在事实上贬低了孔子,故不可不辨。
宰予是孔门里一个有个性、有思想的学生,表现很突出,列在“言语”科,与大名鼎鼎的子贡并列。他质疑老师的“三年之丧”,关乎孔子最看重的“礼”,孔子是生气了,但没有气急败坏地骂人,应该说还相当冷静。孔子由浅入深,追问宰予,说父母去世不到三年,你就吃那个精米,穿那个锦衣,心里安不安呢?宰予说安。孔子说你安你就去做吧,而君子的守孝,吃佳肴不觉得好吃,听音乐不觉得好听,住在家里不觉得舒适,所以才不这样做;如今你觉得心安,便去做好了。只是在宰予退去之后,孔子才对其他学生说宰予“不仁”。孔子口中的“不仁”不常听到,是十分严肃且严厉的斥责。
现将关键性的原文引述如下:“宰我出。子曰:‘予之不仁也!子生三年,然后免于父母之怀。夫三年之丧,天下之通丧也,予也有三年之爱于其父母乎!’”
其中“子生三年,然后免于父母之怀”一语,从古至今一致认为是泛论,意为孩子出生三年以后才能完全脱离父母怀抱。这是古代家庭生活常见情境,孔子述此,完全是为“予也有三年之爱于其父母乎”作铺垫,亦作对比。作为对应方,宰予是不是也有三年的爱心给予他死去的父母呢?这里,固然有对宰予的不满,但重点却是借着评说宰予给其他学生以教育。
可是,《宰予之言》却说:“反正宰予离开后,孔子仍在生气,当着其他同学的面,说宰予没有得到父母怀抱的爱护——那不就等于说宰予是畜牲,不是父母所养育的吗?夫子骂起人来……厉害吧?”太让人吃惊了!怎么会读出来这样的意思?
一方面笼统地说“孔子作为教育家的伟大”,一方面重点说孔子“率性而骂”“气急败坏”,这是《宰予之言》的两分法。起码,白某人接受不了。
作者:白子超
文:白子超编辑:钱雨彤责任编辑:舒 明
4000520066 欢迎批评指正
All Rights Reserved 新浪公司 版权所有