双语:古特雷斯2024年防治荒漠化和干旱世界日致辞

双语:古特雷斯2024年防治荒漠化和干旱世界日致辞
2024年06月17日 02:34 英文巴士

Message by UN Secretary-General António Guterres on World Day to Combat Desertification and Drought

联合国秘书长安东尼奥·古特雷斯防治荒漠化和干旱世界日致辞

17 June 2024

2024年6月17日

The security, prosperity and health of billions of people rely on thriving lands supporting lives, livelihoods and ecosystems.

数十亿人的安全、繁荣和健康依赖于支撑生命、生计和生态系统的繁荣土地。

But we’re vandalising the earth that sustains us. Every second, around four football fields of healthy land are degraded.

然而,我们正在破坏养育我们的地球。每秒钟,约有四个足球场大的健康土地在退化。

As the focus of this year’s World Day reminds us, we must be “United for Land”.

正如今年世界日的主题所提醒的,我们必须“为了土地,团结起来”。

Governments, businesses, academics, communities and more must come together, and act.

各国政府、工商界、学术界、社区等必须团结起来,采取行动。

We know what we need to do: it’s set out clearly in theUnited Nations Convention to Combat Desertification.

我们知道我们需要做什么:《联合国防治荒漠化公约》对此有明确规定。

As we mark the thirtieth anniversary of theConvention, the world must dramatically pick up the pace of implementation;

在我们纪念《公约》三十周年之际,全世界必须大幅加快执行步伐;

Build momentum towards UNCCD COP16 in Riyadh;

为在利雅得举行的《防治荒漠化公约》缔约方会议第十六届会议创造势头;

And ensure young people are heard in the negotiations.

并确保在谈判中听取年轻人的意见。

Together, let’s sow the seeds for a thriving future – for nature and humanity.

让我们共同努力,为自然和人类的繁荣未来播下种子。

财经自媒体联盟更多自媒体作者

新浪首页 语音播报 相关新闻 返回顶部