本节目是针对日本各种各样有趣的文化现象
在边缘试探,却又不深入
浅尝即止的节目
皆さん、こんにちは。哈喽,大家好,一日不见,如隔三秋,殊不知沧老师的内心对你们是充满了想念。端午已过,已然盛夏,希望你们对日语的热情也如这骄阳似火的夏天一样,丝毫未减。
![](http://k.sinaimg.cn/n/sinakd20240402s/254/w194h60/20240402/d107-269f1968566960c69b186002db13a7a1.jpg/w700d1q75cms.jpg)
最近几年我大天朝的网络发展可谓是一发不可收拾,网络流行语也是层出不穷。
更新换代也是极其之快,但是有一个词却一枝独秀,屹立不倒,顽强地存活于流行语的战乱中。曾几何时,“懵逼”作为一个方言词汇趁机杀入浪潮之中,给我们每一个人的语言带来了有趣的变化。从“懵逼”到“一脸懵逼”、“百脸懵逼”、“排队懵逼”、“勾股定理懵逼”等,各种花式缭乱懵逼式表情包繁衍的速度可谓是非常之快,现在微信中没有储备一两个的话感觉都没法和朋友好好对话了。
“懵逼”来自东北方言,形容震惊或者不知所措时一脸茫然的状态。可谓是画面感极强。那么,这么个方言味很重而又极具画面感的词用日语该怎么说呢。
「ポカン」
第一种,我们可以说「ポカン」(pokan)或「ポカーン」(poka-n),说白了就是这个表情(゜д゜),瞪着俩大眼睛张着个大嘴,完全一副不知如何是好彻底呆住的样子。这是个拟声拟态词,在日语中有着很高的使用频率,经常会出现在一些漫画或配图等等的背景中。而在日常生活中,我们也能看到它以「ポカンとする」(pokantosuru)的形式出现在会话中。比如说:
試験の問題難しすぎて、見たときポカンとしちゃった。
Shikennomondaimuzukashisugite,mitatokipokantoshichatta。
(考试的问题太难了,我一看题当时就懵逼了。)
驚いてる彼女のポカン顔かわいいな。
Odoroiterukanojonopokangaokawaiina。
(她惊讶时候的懵逼脸太可爱了。)
![](http://k.sinaimg.cn/n/sinakd20240402s/786/w702h84/20240402/8b4c-4e886685cb4d60bd9ec5448e9d611832.png/w700d1q75cms.jpg)
「唖然」(あぜん)
接下来,我们还可以说「唖然」(azen)。“哑”就是“说不出话、没话说、呆住”,“然”是在日语中使用广泛的接尾词,表示“什么什么的样子”。哑了的样子,也就是我们所说的震惊到说不出来话。这个词和「ポカン」类似,一下子就会让人自然地联想到懵逼的表情,不过「唖然」的语感里面有时会多少有一种无语的感觉。
話が飛びすぎて、唖然とした。
Hanashigatobisugite,azentoshita。
(话题各种跑偏,给我整懵逼了。)
最近、自分の数学のできてなさに唖然。
Saikin,jibunnosuugakunodekitenasaniazen。
(最近,我对我的数学感到无语。)
![](http://k.sinaimg.cn/n/sinakd20240402s/786/w702h84/20240402/8b4c-4e886685cb4d60bd9ec5448e9d611832.png/w700d1q75cms.jpg)
「固まる」(かたまる)
前两个词一般是指脸部的懵逼,那假设程度更深到我们全身都懵逼了呢?这时候就可以用下面这个词「固まる」(katamaru),原意指“软的东西、液体等物体凝固、结块了”,或者“身体某个部位僵硬”。引申为“由于过于吃惊、惊吓或者紧张等原因呈现出身体僵硬不动的状态”。
就问你们有没有过下列的这种时候:上课不认真听讲被叫到的时候?看世界杯无语到窒息的时候?或是说被女友壁咚之后不知所措的时候?这些时候,我们就可以使用「固まる」。
座りすぎて、膝が固まった。
Suwarisugite,hizagakatamatta。
(坐太久了,膝盖都僵了。)
彼女の「別れよう」という一言に固まった。
Kanojonowakareyoutoiuhitokotonikatamatta
(她的一句“我们分手吧”,彻底给我整懵逼了。)
![](http://k.sinaimg.cn/n/sinakd20240402s/786/w702h84/20240402/8b4c-4e886685cb4d60bd9ec5448e9d611832.png/w700d1q75cms.jpg)
「ちんぷんかんぷん」
除了上述的“张嘴型懵逼”(ポカン、唖然)和“僵硬型懵逼”(固まる)外,还有最后一种“懵逼”叫做“不懂型懵逼”。那就是「ちんぷんかんぷん(chinpunkanpun)。发音就很令人懵逼啊。意为:「何が何だかわからない、わけがわからない」(naniganandakawakaranai,wakegawakaranai),“根本完全不懂、无法理解”的意思。经常用于由于一些内容、逻辑无法理解而造成的懵逼状态。比如说:
ネットで調べたけどちんぷんかんぷんです!
Nettodeshirabetakedochinpunkanpundesu。
(在网上查了也还是懵逼啊。)
サッカー見せられてもチンプンカンプンだよ。一人で見てて。
Sakka-miseraretemochinpunkanpundayo。Hitoridemitete。
(你让我看足球我也只会一脸懵逼地看着,你自己看吧。)
![](http://k.sinaimg.cn/n/sinakd20240402s/786/w702h84/20240402/8b4c-4e886685cb4d60bd9ec5448e9d611832.png/w700d1q75cms.jpg)
这个例子简直是说出了无数女孩子的心声,就问你们同不同意!
说起“懵逼”,日语很多词都可以表示,记住这四个你就足够走遍懵逼的世界了。
![](http://k.sinaimg.cn/n/sinakd20240402s/83/w632h251/20240402/a32e-6215839723ed6d681e8967aedc00423d.jpg/w700d1q75cms.jpg)
好了各位小伙伴,四个词汇,三种不同形式的懵逼,不知道你们有没有懵逼呢?以上就是本期的全部内容,如果你们还清醒,那就动动手指戳一下吧。
では、また次回会いましょう。
对了
我在下面的阅读原文里
给你准备了
一套【免费】日语初级课
![](http://k.sinaimg.cn/n/sinakd20240402s/400/w200h200/20240402/7e6b-12ba6d1e513838394c7d460786ff1859.png/w700d1q75cms.jpg)
![](http://n.sinaimg.cn/finance/pc/cj/kandian/img/article_pic05.png)
4000520066 欢迎批评指正
All Rights Reserved 新浪公司 版权所有