来张家界看三千青铜剑刺破云霄!

来张家界看三千青铜剑刺破云霄!
2025年04月05日 10:00 文旅中国

在湖南省张家界市武陵源区中湖乡,亿万年的地质裂变铸就惊世奇观,三千石英砂岩柱如青铜剑阵刺破云霄。

In Zhonghu Township, Wulingyuan District, Zhangjiajie, Hunan Province, millennia of geological shifts have forged a breathtaking spectacle: 3,000 quartz sandstone pillars rise like an array of bronze swords piercing the sky.

春日晨雾漫过峰刃,野樱与杜鹃在裂隙间绽放,空中田园的油菜花海与石柱群形成刚柔碰撞。

Spring morning mist drifts over the jagged peaks, while wild cherry blossoms and rhododendrons bloom from the crevices. The golden rapeseed fields of the "Sky Garden" contrast strikingly against the stone pillars.

徒步杨家界天然长城,可触手“石柱列阵”的嶙峋肌理;登顶香芷溪观景台,云瀑掠过峰顶时仿若天兵执戟。绝壁藤王垂下十丈绿帘,土家山民在崖畔晾晒的莓茶泛着清香。

Hike the Natural Great Wall of Yangjiajie to feel the rugged texture of the stone formations up close. At the Xiangzhixi Viewing Platform, watch as clouds cascade over the peaks like celestial warriors brandishing spears. Vines drape down the sheer cliffs like ten-meter emerald curtains, while Tujia villagers sun-dry their fragrant berry tea along the ridges.

夜宿石柱寨吊脚楼,银河倾泻于峰刃之巅,火塘煨着腊肉炖枞菌的浓香。当山岚浸透《阿凡达》取景地的魔幻棱角,方知此处才是真正悬浮山原型。

Spend the night in a stilted house in Shizhuzhai Village, where the Milky Way spills across the towering peaks, and the air fills with the aroma of cured meat and matsutake mushroom stew simmering over an open fire. As the mist shrouds the otherworldly rock formations featured in Avatar, you'll realize this is the true inspiration behind the film's floating mountains.

0条评论|0人参与网友评论
最热评论

财经自媒体联盟更多自媒体作者

新浪首页 语音播报 相关新闻 返回顶部