什么是“高低语境”?韩国影视作品中,将这种语境运用得十分到位

什么是“高低语境”?韩国影视作品中,将这种语境运用得十分到位
2021年04月14日 20:04 荒郊小野史

当代的韩国影视作品,之所以能在激烈的影视领域中脱颖而出,或许正因韩国影视中东方文化与西方文化,双重范式的和谐共存与共罔显现,将东西方文化包容整合成一个综合体。

这种融合后的文化,使韩国传统的儒家道德,在现代文化中产生蜕变,在展示丰富多元想象的同时,吸引着无数的观众。

中国人喜欢用典故和成语,就是一种高语境文化的表现,这是因为人们对本国文化背景已有了解,使用典故和成语能够使语言更加精炼,内涵更加丰富。

低语境是指一切都需要用语言讲清楚,也就是说双方由于没有共同的文化背景,所以一方往往需要向另一方进行解释说明。

可见,高语境文化表现为一种含蓄、委婉的特点,反应很少外露,较多的非言语编码,强调信息的内隐以及依靠传播环境表达真实含义。

东方文化属于高语境文化,中国人在人际交往中重“意会”,“无声胜有声”,而低语境文化则是外显明了,反应外露,较多的言语编码,强调信息的准确清晰。

美国人在交际中重“言传”,讲究直白明了,开门见山,就是一种低语境文化的表现,简言之,东方文化“尚象”,西方文化“尚言”。

儒家文化是高语境文化的源头之一,儒家经典《论语》中,就有很多让人少言慎言的警句,推崇少言、慎言、讷言。韩国文化承袭了传统的儒家文化,也推崇含蓄、内敛的美,故而也是高语境文化的一员。

韩国电视剧的高语境表现在它的情感描写上,受儒家传统道德的影响,韩国人对待感情也倾向于一种内敛、含蓄的状态,因此在情感表达上,电视剧常使用较多的,非语言编码——体态语。

这类语言是指人们在日常交往中,除有声语言之外的手势、眼神、面部表情、身体动作等一系列非言语行为。韩剧在描绘男女主人公的爱情时,往往会给两人瞬间的凝视做特写、定格处理,强调对瞬间的把握和追求,捕捉这种转瞬即逝的心动,达到刻画两人情感的目的。

而且在描写两人的感情线时,常运用大量回忆的素材,将两人的喜怒哀乐和情绪放大,这种非言语编码为电视剧主人公,提供了一种高语境化的情感表达,不会直白的告诉对方自己的思念,而是故地重游、独自回忆、黯然神伤。

尽管如此,韩国偶像剧因其消费产品的属性,加之西方文化的影响,带有一种低语境文化特点。首先,韩国偶像剧除了情感的细腻捕捉外,其他要素向观众传递的非言语信息编码少。电视剧是由一系列情节构成的,情节编织的紧或松,取决于信息量的大小。

韩国偶像剧节奏慢、信息量少,鲜少展现庞大场面和重大情节,它主要着眼于日常生活的微观之处,着眼于时尚的生活和浪漫的场景,情节多是以爱情为主的情感琐事,具有极大的重合性,且没有过多的象征性事物可供解读。

其次,韩国偶像剧对白多,电视荧幕不同于电影银幕,它的屏幕画面小,因此通常采用大段的对话,来弥补画面信息的不足,韩国偶像剧大多数空间变化少,节奏感弱,对话便成了展现剧情的重要手段。

近年来,具代表性的怀旧题材电视剧“请回答”系列,正是关照出“尚象”的高语境文化与“尚言”的低语境文化的温情互映。

作品运用充满集体记忆的可视性的道具,和无形的历史事件、音乐等文化元素,再加上以“情”为主的叙事表征,形成大量的非言语编码,使作品形成了一种高语境化的叙事环境。

与此同时,大段对白、画外音的运用又使得作品,一定程度上减少了信息被误读的可能,群体共通的情感和心理,不再被抽象化地展现,而是通过直白的语言,将人物的心理活动信息,有效清晰地传递出来。这种低语境化的叙事表达方式,不仅能烘托情感,传递信息,还能快速引起观众的情感共鸣。

总之,韩国偶像剧诞生于,以东方文化为代表的高语境文化中,完好的继承了儒家传统的价值内核,遵从含蓄内敛的情感表达。

与此同时,它浅显的主题思想、单一的叙事主题、依赖简单直接的台词,对白推动故事的发展,没有深刻而内隐的物象需要观众去解码,故事走向通过口语化的台词即可清晰明了。

除了传达主人公的感情,鲜少通过事物或环境,传达给受众更多的信息量,这种商业性、娱乐性、工业化的特征,使作品趋向低语境讯息的表达,因此韩国偶像剧呈现出一种,高语境与低语境文化互映的特征。

财经自媒体联盟

新浪首页 语音播报 相关新闻 返回顶部