新外研版:42篇短文巧记高考英语3500词(35-B6U5):仿生学

新外研版:42篇短文巧记高考英语3500词(35-B6U5):仿生学
2023年01月31日 21:11 英语语法实验室

(35-Book6 Unit5)Biomimicry仿生学

Wandering along the waterfront lane in our botanical park, you are bound to resign yourself to enjoying the beauty and purity of nature. Dragonflies land atop open lotus flowers; mulberry trees bow beneath decent amount of fruit; algae grow and spread in the pond.Most people taketheseplants and animals for grantedwithout realizing how humanity have taken inspiration fromthem.

沿本植物园的滨水小路漫步,你定会安于欣赏自然的美丽和纯洁蜻蜓落在盛开的花顶上桑树相当数量的果实压弯了腰水塘水藻滋蔓。大多数人认为这些动植物都是理所当然,意识不到人类是如何它们身上获得灵感的。

This approach, called biomimicry, imitates nature’s designs to seek solutions to human problems. By imitating the wings of a dragonfly, for example, small drones can fly agilely. By mimicing the way spider silk works, people created water-proofswimsuits. Inspired by bats’ echo-location, scientists improved radar, which is currently employedby physicians in evaluating patients’ livers, kidneys and lungs.   

这种被叫做仿生学的方法通过模仿大自然的设计以寻求解决人类问题。例如,通过模仿蜻蜓的翅膀,小型无人机能够敏捷地飞行。通过模仿蜘蛛丝的工作原理,人们创造出了防水泳衣。在蝙蝠回声定位的启发下,科学家们改进了雷达,这种新设备被内科医生应用评估病人的肝,肾和肺。

The building in our park is also credited with being a superb example of biomimicry. Superficially, it’s merely a rough cottage in rural areas. Actually, we employed architect in architecture frontier to construct it. The tiles on its roof are shaped to resemble the surface of a pine cone. Its plumbing system is identified with that of a termite mound. Its walls are covered in panels that contain algae, which can convert carbon dioxide into oxygen.

作为极佳的仿生学范例,本园中的建筑十分出名。从表面上看,它只不过是一座简陋的农村木屋。事实上,我们聘用了建筑前沿建筑师来建造它。屋顶上瓦片的形状跟松球表面完全一样;木屋的排水系统被认为等同于白蚁蚁丘的;木屋的墙壁覆盖着含有水藻的嵌板,这种水藻能把二氧化转化为氧气。

Withdrawing from depressive contemporary life and drawing wisdomfrom nature is a must for all citizens. Nowhere is this better illustrated than in our botanical park, where you can live deliberately, sow vegetablesand feed domestic animals, being at ease with nature and attaining personal well-being and fulfilment. Personally, it takes considerable efforts to reject the park’s attraction and once you come, it won’t be minutes before you become reluctant to depart.  

令人抑郁的当代生活中抽身并从自然中汲取智慧是所有市民的必做事项。本植物园最能说明这一点。在这里你能不慌不忙地生活,种植蔬菜,喂养畜,与自然放松悠闲地相处获得个人幸福和满足。在我看来,需要耗费巨大的努力才能拒绝本园的吸引力,并且一旦你来了,用不了几分钟你就不愿意离开了。

未融单词表词汇:promenade(滨海步行道)

财经自媒体联盟更多自媒体作者

新浪首页 语音播报 相关新闻 返回顶部