中华文化源远流长又传播甚广,尤其是对以日本、韩国、越南为代表的东亚国家有着深及根本的影响,作为中华文化重要一支的酒文化也不例外,我们今日以日本为例,再跟众位酒友漫谈一番。
日本酒文化就是在中华酒文化影响下逐渐发展壮大起来的,在这一传输、接收、改造的过程中结出的文化果实便是《怀风藻》集。《怀风藻》是日本现存的最早的汉诗集,其中有大量的涉及酒题材的汉诗。
诗歌与酒之间的关系自古便很紧密,自《诗经》开始,酒就与中国文学结下了不解之缘,经东晋至盛唐,涌现出陶渊明、李白、杜甫、白居易等讲究吟诗酬唱、追求“诗酒合一”的文学巨匠,深受汉文化圈滋养熏陶的日本奈良文坛也同样出现了涉酒诗歌,《怀风藻》便是该时期的最具代表性的一部诗歌总集。
《怀风藻》成书于孝谦女帝时期,全书收录近江朝到奈良朝后期64位作者的作品120首,其中酒诗占据三分之一篇幅,诗歌作者均为天皇、皇子、王孙、臣下、僧侣、隐士等,作品多为侍宴应诏以及护驾游览,多是饮酒场景常出现的场合。除了大量直接提到“酒”的诗篇,还出现许多诸如“文酒”、“菊酒”等颇具我国文化特色的搭配。
其中的“文酒”即“文章与酒”,“文”为侍宴上应诏而作的汉诗,酒是宴会上天皇御赐的恩宠,以“文”赞“酒德”,以“酒”助“诗兴”,“文酒”大多与“侍宴”有关,在所谓的“文酒”宴上,侍宴诗参与者为君臣关系,内容大多是写君臣共同吟唱太平盛世。“文”和“酒”都未作为文学主体赋予其意象,而仅仅作为皇德称扬的道具点缀在诗句中。至于菊酒,则是借用中国文学的修辞,中国“菊酒”的典故出自南朝檀道鸾的《续晋阳秋·恭帝》中记载的:“王宏为江州刺史,陶潜九月九日无酒,于宅边东篱下菊丛中摘盈把,坐其侧,未几,望见一白衣人至,乃刺史王宏送酒也。”的典故。而在日本奈良朝代,日本列岛其实并无“菊”这一物种,可见其确实只是一种文学物象上的借用而已。此外,还有樽、杯等用以指代酒的常见物象,也多是用以展现悠闲饮酒、赏花游山等场景,有着深深的中华文化影响痕迹。
4000520066 欢迎批评指正
All Rights Reserved 新浪公司 版权所有